Шримад-бхагаватам 10.25.12
Текст
ш́ирах̣ сута̄м̇ш́ ча ка̄йена
праччха̄дйа̄са̄ра-пӣд̣ита̄х̣
вепама̄на̄ бхагаватах̣
па̄да-мӯлам упа̄йайух̣
праччха̄дйа̄са̄ра-пӣд̣ита̄х̣
вепама̄на̄ бхагаватах̣
па̄да-мӯлам упа̄йайух̣
Пословный перевод
ш́ирах̣ — свои головы; сута̄н — своих детей; ча — и; ка̄йена — своими телами; праччха̄дйа — закрывая; а̄са̄ра-пӣд̣ита̄х̣ — измученные потоками дождя; вепама̄на̄х̣ — дрожа; бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; па̄да-мӯлам — к лотосным стопам; упа̄йайух̣ — они приблизились.
Перевод
Содрогаясь от ужаса, в который их поверг проливной дождь, и пытаясь спрятать свои головы и телят под своими телами, коровы приблизились к Верховной Личности Бога, ища прибежища у Его лотосных стоп.