Шримад-бхагаватам 10.23.38
Текст
анватапйан кр̣та̄гасах̣
йад виш́веш́варайор йа̄чн̃а̄м
аханма нр̣-вид̣амбайох̣
Пословный перевод
атха — затем; анусмр̣тйа — опомнившись; випра̄х̣ — брахманы;
Перевод
Вскоре брахманы опомнились и почувствовали глубокое раскаяние. Они подумали: «Мы согрешили, ибо ответили отказом на просьбу двух повелителей вселенной, которые выдают Себя за обычных людей».
Комментарий
Господь Кришна и Господь Баларама вовсе не пытались обманывать брахманов: Они прямо сказали брахманам, что хотят есть. Напротив, брахманы сами обманули себя, на что указывает слово нр̣-вид̣амбайох̣ — Кришна и Баларама вводят в заблуждение обычных людей, которые считают Их себе подобными. Однако из-за того, что жены брахманов были величайшими преданными Господа, их глупые мужья получили духовное благо и в конце концов опомнились.