Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.14.19

Текст

аджа̄ната̄м̇ тват-падавӣм ана̄тманй
а̄тма̄тмана̄ бха̄си витатйа ма̄йа̄м
ср̣шт̣а̄в ива̄хам̇ джагато видха̄на
ива твам эшо ’нта ива тринетрах̣

Пословный перевод

аджа̄ната̄м — для не знающих; тват-падавӣм — Твое трансцендентное положение; ана̄тмани — в материальной энергии; а̄тма̄ — Ты; а̄тмана̄ — Самим Собой; бха̄си — являешься; витатйа — распространив; ма̄йа̄м — Твою непостижимую энергию; ср̣шт̣ау — в творении; ива — как; ахам — я, Брахма; джагатах̣ — вселенной; видха̄не — в поддержании; ива — как; твам эшах̣ — Ты Сам; анте — в уничтожении; ива — как; три-нетрах̣ — Господь Шива.

Перевод

Тем, кто ничего не знает о Твоем трансцендентном положении, Ты, пустив в ход Свою непостижимую энергию, кажешься частью материального мира. Поэтому, чтобы сотворить вселенную, Ты становишься мной [Брахмой], в образе Господа Вишну Ты ее поддерживаешь, а когда необходимо уничтожить ее, Ты проявляешь Себя как Господь Тринетра [Шива].

Комментарий

Этот стих опровергает мнение последователей имперсоналистской философии майявады о том, что полубоги являются порождением иллюзии. Здесь ясно сказано, что Господь Брахма, Господь Шива и Господь Вишну — это непосредственные проявления Верховной Личности Бога, и потому они не могут быть иллюзорными. Напротив, все они могущественные повелители нашей вселенной. Абсолютная Истина — это высшая и исполненная красоты личность, поэтому во всем творении Бога все зависит от личностей.