Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.11.26

Текст

йан на мрийета друмайор
антарам̇ пра̄пйа ба̄лаках̣
аса̄в анйатамо ва̄пи
тад апй ачйута-ракшан̣ам

Пословный перевод

йат — что; на мрийета — не умер бы; друмайох̣ антарам — между двумя деревьями; пра̄пйа — оказавшись; ба̄лаках̣ асау — тот ребенок (Кришна); анйатамах̣ — другой (ребенок); ва̄ апи — или; тат апи ачйута-ракшан̣ам — это помощь Верховной Личности Бога.

Перевод

А совсем недавно, когда упали два дерева, ни Кришна, ни кто- либо из детей, с которыми Он играл, не пострадали, хотя они находились рядом с этими деревьями или даже между ними. В этом тоже надо видеть милость Верховной Личности Бога.