Шримад-бхагаватам 10.1.60
Текст
пратийа̄ту кума̄ро ’йам̇
на хй асма̄д асти ме бхайам
ашт̣ама̄д йувайор гарбха̄н
мр̣тйур ме вихитах̣ кила
на хй асма̄д асти ме бхайам
ашт̣ама̄д йувайор гарбха̄н
мр̣тйур ме вихитах̣ кила
Пословный перевод
пратийа̄ту — да будет возвращен (домой); кума̄рах̣ — новорожденный ребенок; айам — этот; на — не; хи — поистине; асма̄т — от него; асти — есть; ме — мой; бхайам — страх; ашт̣ама̄т — от восьмого; йувайох̣ — вас (тебя и твоей жены); гарбха̄т — отпрыска; мр̣тйух̣ — смерть; ме — моя; вихитах̣ — предопределена; кила — поистине.
Перевод
О Васудева, забирай своего ребенка и возвращайся домой. Я не боюсь твоего первенца. Меня интересует ваш с Деваки восьмой ребенок, потому что ему суждено убить меня.