Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.6.8

Текст

ахам̇ ча тад-брахма-куле
ӯшива̄м̇с тад-упекшайа̄
диг-деш́а-ка̄ла̄вйутпанно
ба̄лаках̣ пан̃ча-ха̄йанах̣

Пословный перевод

ахам — я; ча — также; тат — то; брахма-куле — в школе брахманов; ӯшива̄н — жил; тат — нее; упекшайа̄ — завися от; дик-деш́а — сторон света и стран; ка̄ла — времени; авйутпаннах̣ — не зная; ба̄лаках̣ — простой ребенок; пан̃ча — пять; ха̄йанах̣ — лет.

Перевод

Когда мне было пять лет, я жил в школе брахманов. Я зависел от любви своей матери и не ведал о других землях.