ШБ 1.6.3

свйамбхува кай вттй
вартита те пара вайа
катха чедам удасркшӣ
кле прпте калеварам
Пословный перевод: 
свйамбхува — о сын Брахмы; кай — в каких условиях; вттй — занятиях; вартитам — проводил; те — ты; парам — после посвящения; вайа — жизнь; катхам — как; ча — и; идам — это; удасркшӣ — ты оставил; кле — в свой срок; прпте — обретя; калеварам — тело.
Перевод: 
О сын Брахмы, как протекала твоя жизнь после посвящения и как ты получил это тело, покинув прежнее, состарившееся в свой срок?
Комментарий: 

В предыдущей жизни Шри Нарада Муни был сыном обыкновенной служанки, поэтому очень важно знать, как он преобразился, обретя совершенное духовное тело, вечное, исполненное блаженства и знания. Чтобы удовлетворить всех, Шри Вьясадева попросил его рассказать об этом.