ШБ 1.2.3

йа свнубхвам акхила-рути-срам экам
адхйтма-дӣпам атитӣршат тамо ’ндхам
сасри каруайха пура-гухйа
та вйса-сӯнум упайми гуру мунӣнм
Пословный перевод: 
йа — тот, кто; сва-анубхвам — усвоил на своем опыте; акхила — всех; рути — Вед; срам — сливки; экам — единственный; адхйтма — трансцендентный; дӣпам — факел; атититӣршатм — желающих преодолеть; тама андхам — глубокий мрак материального существования; сасрим — материалистичных людей; каруай — из беспричинной милости; ха — поведал; пура — дополнение к Ведам; гухйам — очень сокровенное; там — перед ним; вйса-сӯнум — сыном Вьясадевы; упайми — почтительно склоняюсь; гурум — духовным учителем; мунӣнм — великих мудрецов.
Перевод: 
В глубоком почтении я склоняюсь перед ним [Шукой] — духовным учителем всех мудрецов, сыном Вьясадевы. Из великого сострадания к вульгарным материалистам, пытающимся выбраться из темнейших областей материального бытия, он поведал это сокровеннейшее дополнение к сливкам ведического знания, усвоив его на собственном опыте.
Комментарий: 

В этой молитве Шрила Сута Госвами фактически подводит итог введению к «Шримад-Бхагаватам». «Шримад- Бхагаватам» — естественный комментарий, дополняющий «Веданта-сутры». Вьясадева составил «Веданта-сутры», или «Брахма- сутры», для того, чтобы изложить «сливки» ведического знания, а «Шримад-Бхагаватам» — естественный комментарий к ним. Шрила Шукадева Госвами был знатоком «Веданта-сутры», в совершенстве постигшим ее, и это означает, что он постиг и «Шримад- Бхагаватам» — комментарий к ней. И он был первым, кто поведал это сокровенное знание, чтобы явить свою безграничную милость сбитым с толку материалистам, желающим преодолеть неведение.

Бессмысленно доказывать, что материалист может быть счастлив. Ни одно материалистичное существо — будь то великий Брахма или крошечный муравей — не может быть счастливо. Каждый рассчитывает достичь вечного счастья, но законы материальной природы рушат все наши планы. Поэтому материальный мир называют темнейшей областью в творении Бога. И все же несчастные материалисты могут выбраться из нее, стоит им только захотеть. Но, к сожалению, они так глупы, что у них не возникает подобного желания. Поэтому их сравнивают с верблюдом, который с наслаждением жует колючие ветки, так как ему нравится вкус колючек, смешанных с кровью. Он не понимает, что это его собственная кровь и колючки ранят его язык. Точно так же и материалисту собственная кровь кажется сладкой как мед. И хотя все то, что он создает в материальном мире, постоянно доставляет ему одни неприятности, он не желает покончить с этим. Таких материалистов называют кармӣ. Из сотен тысяч кармӣ лишь единицы могут пресытиться материальной деятельностью и захотеть выбраться из этого лабиринта. Таких разумных людей называют джнӣ, и «Веданта-сутра» предназначена для них. Но Шрила Вьясадева был воплощением Верховного Господа и предвидел, что недобросовестные люди будут неправильно использовать «Веданта-сутру», поэтому он сам составил дополнение к ней в виде «Бхагавата-пураны». Здесь ясно говорится, что «Бхагаватам» является первоначальным комментарием к «Брахма-сутрам». Шрила Вьясадева преподал «Бхагаватам» своему сыну, Шриле Шукадеве Госвами, который уже достиг освобождения и находился на трансцендентном уровне. Шрила Шукадева вначале постиг «Бхагаватам» сам, а затем объяснил его. Милостью Шрилы Шукадевы «Бхагавата-веданта-сутра» доступна всем искренним душам, которые хотят вырваться из материального мира.

«Шримад-Бхагаватам» — это непревзойденный комментарий к «Веданта-сутре». Шрипада Шанкарачарья умышленно не касался его, так как знал, что ему будет трудно соперничать с этим естественным комментарием. Он написал свою «Шарирака-бхашью», а его так называемые последователи отвергли «Бхагаватам» как якобы «новое» сочинение. Такая пропаганда школы майявады, направленная против «Бхагаватам», не должна сбивать нас с толку. Начинающий изучать «Шримад-Бхагаватам» из этой вводной шлоки должен понять, что это единственное трансцендентное произведение, предназначенное для парамахамс — людей, полностью свободных от материальной болезни, которая называется злобой. Майявади завидуют Личности Бога, хотя Шрипада Шанкарачарья признал, что Нараяна, Личность Бога, находится выше материального творения. «Бхагаватам» недоступен пониманию завистливых майявади, но те, кто действительно стремится вырваться из материального мира, могут найти в нем свое прибежище, ибо «Бхагаватам» поведан Шрилой Шукадевой Госвами — освобожденной душой. Это трансцендентный факел, благодаря которому можно в совершенстве видеть трансцендентную Абсолютную Истину, познаваемую как Брахман, Параматма и Бхагаван.