New version available here: vedabase.io

ШБ 1.16.21

аракшйам стрийа урви блн
очасй атхо пурушдаир ивртн
вча девӣ брахма-куле кукармай
абрахмайе рджа-куле кулгрйн
Пословный перевод: 
аракшйам — незащищенные; стрийа — женщины; урви — на Земле; блн — дети; очаси — ты испытываешь сострадание; атхо — потому; пуруша-даи — мужчинами; ива — подобно этому; ртн — те, кто несчастливы; вчам — словарь; девӣм — богиня; брахма-куле — в семье брахмана; кукармаи — действия, противоречащие принципам религии; абрахмайе — люди, враждебные брахманической культуре; рджа-куле — в семьях правителей; кула- агрйн — большинство семей (брахманов).
Перевод: 
Может быть, ты жалеешь несчастных женщин и детей, которых покинули бессовестные мужчины? Или ты несчастна оттого, что богиней знания распоряжаются брахманы, склонные поступать вопреки принципам религии? Или же ты опечалена, видя, как брахманы приняли покровительство родов правителей, которые не уважают брахманическую культуру?
Комментарий: 

В век Кали к женщинам и детям так же, как и к брахманам и коровам, будут относиться с грубым пренебрежением и оставлять их без защиты. В этот век недозволенные связи с женщинами приведут к тому, что о многих женщинах и детях некому будет заботиться. Соответственно, женщины будут добиваться независимости от мужчин, и брак будет заключаться как формальное соглашение между мужчиной и женщиной. В большинстве случаев о детях не будут заботиться как следует. Брахманы традиционно являются разумными людьми, и, таким образом, им нетрудно будет достичь высот современного образования, но в отношении моральных и религиозных принципов не будет никого ниже их. Образованность и дурной характер несовместимы друг с другом, но они будут уживаться вместе. Сословие правителей осудит заповеди ведической мудрости и предпочтет править так называемым светским государством. Так называемые образованные брахманы станут предметом купли и продажи для таких беспринципных правителей. Даже философы и авторы многих книг, объясняющих принципы религии, будут занимать высокие посты в правительстве, отвергающем все моральные кодексы шастр. Брахманам строго запрещено поступать на такую службу, но в этом веке они будут не только поступать на службу, но и заниматься самой презренной деятельностью. Таковы некоторые признаки века Кали, которые разрушают благосостояние всего человеческого общества.