Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.15.4

Текст

сакхйам̇ маитрӣм̇ саухр̣дам̇ ча
са̄ратхйа̄дишу сам̇смаран
нр̣пам аграджам итй а̄ха
ба̄шпа-гадгадайа̄ гира̄

Пословный перевод

сакхйам — добрые пожелания; маитрӣм — благословения; саухр̣дам — близкую связь; ча — также; са̄ратхйа-а̄дишу — как Он стал колесничим; сам̇смаран — вспоминая все это; нр̣пам — царю; аграджам — старшему брату; ити — таким образом; а̄ха — сказал; ба̄шпа — тяжело дыша; гадгадайа̄ — охваченный; гира̄ — речи.

Перевод

Вспоминая Господа Кришну, Его благосклонность к нему, благодеяния, близкие семейные отношения, то, как Он правил его колесницей, охваченный этими воспоминаниями Арджуна, тяжело дыша, заговорил.

Комментарий

Высшее живое существо совершенно в Своих взаимоотношениях с чистым преданным. Шри Арджуна — типичный чистый преданный Господа, связанный с Ним братскими отношениями, и общение Господа с Арджуной — образец самой совершенной дружбы. Он был не только доброжелателем Арджуны, но и его истинным благодетелем, и для того, чтобы эти отношения стали еще более совершенными, Он породнился с Арджуной, устроив его женитьбу на Субхадре. Кроме того, Господь согласился стать колесничим Арджуны, чтобы защищать Своего друга от опасностей в битве, и был поистине счастлив, утвердив власть Пандавов над миром. Одно за другим Арджуна вспоминал все эти события, и воспоминания о них целиком захватили его.