New version available here: vedabase.io

ШБ 1.13.5

пратйуджджагму прахаршеа
пра танва ивгатам
абхисагамйа видхиват
паришвагбхивданаи
Пословный перевод: 
прати — к; уджджагму — подошли; прахаршеа — с великой радостью; прам — жизнь; танва — тела; ива — как; гатам — вернулась; абхисагамйа — приблизившись; видхи-ват — в подобающей форме; паришвага — объятиями; абхивданаи — почтительными поклонами.
Перевод: 
Они приблизились к нему, охваченные великой радостью, как будто в их тела вернулась жизнь. Обменявшись поклонами, они обнялись, приветствуя друг друга.
Комментарий: 

В бессознательном состоянии все части тела бездействуют, но, когда сознание возвращается, все части тела и все чувства начинают активно действовать, и жизнь становится радостной. Видура был настолько дорог семье Кауравов, что его долгое отсутствие сравнивается с бездействием чувств. Все остро ощущали разлуку с Видурой, поэтому его возвращение обрадовало всех обитателей дворца.