Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.1.11

Текст

бхӯрӣн̣и бхӯри-карма̄н̣и
ш́ротавйа̄ни вибха̄гаш́ах̣
атах̣ са̄дхо ‘тра йат са̄рам̇
самуддхр̣тйа манӣшайа̄
брӯхи бхадра̄йа бхӯта̄на̄м
йена̄тма̄ супрасӣдати

Пословный перевод

бхӯрӣн̣и — многообразные; бхӯри — много; карма̄н̣и — обязанности; ш́рота-вйа̄ни — которые нужно изучить; вибха̄гаш́ах̣ — разделы знания; атах̣ — следовательно; са̄дхо — о мудрец; атра — здесь; йат — что бы ни; са̄рам — сущность; самуддхр̣тйа — отобрав; манӣшайа̄ — лучшее из того, что знаешь; брӯхи — соблаговоли поведать нам; бхадра̄йа — для блага; бхӯта̄на̄м — живых существ; йена — чем; а̄тма̄ — душа; супрасӣдати — полностью удовлетворяется.

Перевод

Существует множество разных писаний, и каждое предписывает большое число обязанностей. Чтобы понять их, необходимо многие годы изучать соответствующие разделы этих писаний. Поэтому, о мудрец, разъясни на благо всех живых существ суть этих писаний, ибо такие наставления способны полностью удовлетворить их сердца.

Комментарий

А̄тма̄, душа, отлична от материи и материальных элементов. По своей природе она духовна, поэтому ее нельзя удовлетворить никакими материальными планами. Все писания и духовные наставления предназначены для удовлетворения этой души, атмы. Для разных типов живых существ имеются различные подходы с учетом времени и обстоятельств. Поэтому богооткровенным писаниям нет числа, и в каждом из них рекомендованы разные методы деятельности и предписаны разные обязанности. Учитывая деградацию людей в этот век Кали, мудрецы Наймишараньи предложили Шри Суте Госвами изложить суть всех писаний, поскольку падшие души этого века не имеют возможности полностью пройти обучение в системе варн и ашрамов и изучить их.

Общество варн и ашрамов считалось наилучшей социальной системой, способствовавшей достижению человеком духовного уровня, но влияние Кали-юги не позволяет соблюдать правила и выполнять предписания этих институтов. Кроме того, человек не может полностью порвать отношения со своей семьей, как это предписывает система варнашрамы. Вся атмосфера пропитана враждебностью. Принимая все это во внимание, можно понять, что обыкновенному человеку очень трудно обрести духовное освобождение в век Кали. Почему мудрецы обратились с этим вопросом к Шри Суте Госвами, объясняется в следующих стихах.