Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.48
Текст
йадйапи асамбха̄шйа бауддха айукта декхите
татха̄пи балила̄ прабху гарва кхан̣д̣а̄ите
татха̄пи балила̄ прабху гарва кхан̣д̣а̄ите
Пословный перевод
йадйапи — хотя; асамбха̄шйа — не достойны беседы (с ними); бауддха — <&> приверженцы буддизма; айукта — не заслуживающие; декхите — (не заслуживающие того, чтобы на них) смотреть; татха̄пи — однако; балила̄ — заговорил; прабху — Чайтанья Махапрабху; гарва — гордыню; кхан̣д̣а̄ите — (чтобы) умерить.
Перевод
Хотя буддисты недостойны того, чтобы вайшнавы разговаривали с ними и даже смотрели на них, Чайтанья Махапрабху вступил с ними в дискуссию, просто чтобы поставить их на место.