Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.278
Текст
ра̄йа кахе, — прабху туми чха̄д̣а бха̄ри-бхӯри
мора а̄ге ниджа-рӯпа на̄ кариха чури
мора а̄ге ниджа-рӯпа на̄ кариха чури
Пословный перевод
ра̄йа кахе — Рамананда Рай отвечает; прабху — Господь; туми — Ты; чха̄д̣а — оставь; бха̄ри-бхӯри — серьезные речи; мора — у меня; а̄ге — перед; ниджа-рӯпа — Свой истинный образ; на̄ — не; кариха чури — похищай.
Перевод
Рамананда Рай ответил: «Дорогой Господь, пожалуйста, оставь эти серьезные речи. Прошу, не прячь от меня Свой истинный облик».