Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.247

Текст

‘сампаттира мадхйе джӣвера кон сампатти ган̣и?’
‘ра̄дха̄-кр̣шн̣е према йа̄н̇ра, сеи бад̣а дханӣ’

Пословный перевод

сампаттира — богатств; мадхйе — среди; джӣвера — живых существ; кон — какое; сампатти — богатством; ган̣и — считаем; ра̄дха̄-кр̣шн̣е — Шримати Радхарани и Кришне; према — любовное служение; йа̄н̇ра — у которого; сеи — он; бад̣а — величайший; дханӣ — богач.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Кто из всех богатых людей, обладающих несметными сокровищами, самый богатый?»

Комментарий

Рамананда Рай ответил: «Самый богатый человек в мире тот, кто обладает сокровищем любви к Радхе и Кришне».

В материальном мире каждый пытается разбогатеть, чтобы удовлетворять собственные чувства. По сути, единственное, что интересует всех, — это как накопить материальные ценности и сохранить их. Богатых обычно считают самыми важными людьми в этом мире, но если сравнить обладателя материальных богатств и обладателя сокровища преданного служения Радхе и Кришне, то станет очевидно, что преданный гораздо более богат. В «Шримад-Бхагаватам» (10.39.2) говорится:

ким алабхйам̇ бхагавати
прасанне ш́рӣ-никетане
татха̄пи тат-пара̄ ра̄джан
на хи ва̄н̃чханти кин̃чана

«Разве есть что-то невозможное для преданных Господа Кришны, покровителя богини процветания? Хотя преданные могут получить все что угодно, они, о царь, ничего не желают».