ЧЧ Мадхья 7.48

ире ваджра пае йади, путра мари’ ййа
тх сахи, томра виччхеда сахана н ййа
Пословный перевод: 
ире — на голову; ваджра — молния; пае — падет; йади — если; путра — сын; мари’ — умерев; ййа — уходит; тх — это; сахи — терплю; томра — с Тобой; виччхеда — разлуки; сахана — терпение; н ййа — не получается.
Перевод: 
«Если в мою голову ударит молния или умрет мой сын, я могу это вытерпеть. Но я не в силах вынести разлуку с Тобой».