Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.58
Текст
веда̄нта пад̣а̄о, саннйа̄сӣра упакарта̄
Пословный перевод
туми джагат-гуру — ты наставник всего мира; сарва-лока — всем людям; хита-карта̄ — желающий добра; веда̄нта пад̣а̄о — преподаешь философию веданты;
Перевод
«Как учитель философии веданты, вы являетесь наставником всего мира и величайшим благодетелем для всех людей. Вы также благодетель всех санньяси».
Комментарий
Поскольку санньяси-майявади преподают своим ученикам и последователям философию веданты, таких санньяси обычно называют джагад-гуру. Этот титул означает, что они пекутся о благе всех людей. Поскольку Сарвабхаума Бхаттачарья был не санньяси, а семейным человеком, он приглашал санньяси к себе домой и кормил их прасадом. Поэтому его также считали величайшим покровителем и другом всех санньяси.