Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.20
Текст
пӯрве ма̄дхава-пурӣра ла̄ги’ кшӣра каила чури
атаэва на̄ма хаила ‘кшӣра-чора̄ хари’
атаэва на̄ма хаила ‘кшӣра-чора̄ хари’
Пословный перевод
пӯрве — прежде; ма̄дхава-пурӣра ла̄ги’ — для Мадхавендры Пури; кшӣра — сладкого риса; каила — совершил; чури — кражу; атаэва — поэтому; на̄ма — имя; хаила — стало; кшӣра-чора̄ хари — Господь, похитивший сладкий рис.
Перевод
Некогда Божество украло для Мадхавендры Пури горшок сладкого риса. С тех пор Оно прославилось как «Господь, похитивший сладкий рис».