Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.86
Текст
туми кхете па̄ра даш́а-виш́а ма̄нера анна
а̄ми та̄ха̄ ка̄н̇ха̄ па̄ба даридра бра̄хман̣а
а̄ми та̄ха̄ ка̄н̇ха̄ па̄ба даридра бра̄хман̣а
Пословный перевод
туми — Ты; кхете — съесть; па̄ра — можешь; даш́а-виш́а — от десяти до двадцати; ма̄нера — ман (мера веса); анна — риса; а̄ми — Я; та̄ха̄ — это; ка̄н̇ха̄ — где; па̄ба — возьму; даридра — нищий; бра̄хман̣а — брахман.
Перевод
Адвайта Ачарья упрекнул Нитьянанду Прабху: «Ты способен съесть и десять, и двадцать ман риса. Где же я, нищий брахман, его столько возьму?»