Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.46
Текст
ча-и-марича-сукхта дийа̄ саба пхала-мӯле
амр̣та-ниндака пан̃ча-видха тикта-джха̄ле
амр̣та-ниндака пан̃ча-видха тикта-джха̄ле
Пословный перевод
ча-и-марича — с черным перцем и специей ча-и; сукхта — тушеная горькая дыня; дийа̄ — дав; саба — все; пхала-мӯле — плоды и коренья; амр̣та-ниндака — затмевающая вкус нектара; пан̃ча-видха — пять видов; тикта — горькая; джха̄ле — и острая.
Перевод
Была сукта (овощное блюдо с горькой дыней), затмевавшая вкус нектара. Всего там было пять видов горьких и острых сукт.