Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.22
Текст
табе навадвӣпе туми кариха гамана
ш́ачӣ-саха лан̃а̄ а̄иса саба бхакта-ган̣а
ш́ачӣ-саха лан̃а̄ а̄иса саба бхакта-ган̣а
Пословный перевод
табе — затем; нава-двӣпе — в Навадвипу; туми — ты; кариха гамана — <&> иди; ш́ачӣ-саха — вместе с матушкой Шачи; лан̃а̄ — взяв; а̄иса — возвращайся; саба бхакта-ган̣а — всех преданных.
Перевод
«Затем, — продолжил Нитьянанда Прабху, — Мы направимся домой к Адвайте Ачарье, а ты должен будешь пойти в Навадвипу и привезти оттуда матушку Шачи и остальных преданных».