ЧЧ Мадхья 24.228

‘кшрм ча’ эва — хайа кша-манана
вйдха ха хайа пӯджйа бхгаватоттама
Пословный перевод: 
кша-рм ча — тот, кто находит радость в Кришне; эва — несомненно; хайа — есть; кша-манана — размышление о Кришне; вйдха ха — будучи охотником; хайа — есть; пӯджйа — тот, кто достоин поклонения; бхгавата-уттама — лучший из преданных.
Перевод: 
«Слова кшрма ча относятся к тому, кто находит радость в размышлениях о Кришне. Такой человек может быть даже охотником, и все же он считается лучшим из преданных и достоин поклонения».