Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.302
Текст
бхакти-миш́ра-кр̣та-пун̣йе кона джӣвоттама
раджо-гун̣е вибха̄вита кари’ та̄н̇ра мана
раджо-гун̣е вибха̄вита кари’ та̄н̇ра мана
Пословный перевод
бхакти-миш́ра-кр̣та-пун̣йе — благодаря праведным поступкам, смешанным с преданным служением; кона — кто-то; джӣва-уттама — лучшее из живых существ; раджах̣-гун̣е — гуной страсти; вибха̄вита — охваченным; кари’ — делая; та̄н̇ра — его; мана — ум.
Перевод
«Совершив в прошлом хорошие поступки с оттенком преданного служения, самая возвышенная из всех обусловленных душ испытывает влияние гуны страсти на свой ум».