Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.9
Текст
гауд̣е ра̄кхила мудра̄ даш́а-ха̄джа̄ре
сана̄тана вйайа каре, ра̄кхе муди-гхаре
сана̄тана вйайа каре, ра̄кхе муди-гхаре
Пословный перевод
гауд̣е — в Бенгалии; ра̄кхила — оставил; мудра̄ — монет; даш́а-ха̄джа̄ре — десять тысяч; сана̄тана — его старший брат; вйайа каре — потратил; ра̄кхе — хранящиеся; муди-гхаре — в доме местного бакалейщика.
Перевод
Десять тысяч монет, которые потом потратил Шри Санатана Госвами, он отдал на сохранение бакалейщику-бенгальцу.