Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.127

Текст

“аникета дун̇хе, ване йата вр̣кша-ган̣а
эка эка вр̣кшера тале эка эка ра̄три ш́айана

Пословный перевод

аникета — без жилища; дун̇хе — оба; ване — в лесу; йата вр̣кша-ган̣а — сколько есть деревьев; эка эка вр̣кшера — одного дерева за другим; тале — у подножия; эка эка ра̄три — ночь за ночью; ш́айана — ложатся спать.

Перевод

«У братьев нет никакого постоянного места жительства. Они живут под деревьями — одну ночь под одним деревом, а следующую ночь под другим».