Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.11
Текст
кун̣д̣ера ‘ма̄дхурӣ’ — йена ра̄дха̄ра ‘мадхурима̄’
кун̣д̣ера ‘махима̄’ — йена ра̄дха̄ра ‘махима̄’
кун̣д̣ера ‘махима̄’ — йена ра̄дха̄ра ‘махима̄’
Пословный перевод
кун̣д̣ера — озера; ма̄дхурӣ — сладостное очарование; йена — как; ра̄дха̄ра — Шримати Радхарани; мадхурима̄ — сладостное очарование; кун̣д̣ера — озера; махима̄ — величие; йена — как; ра̄дха̄ра — Шримати Радхарани; махима̄ — величие.
Перевод
«Радха-Кунда обладает таким же сладостным очарованием, как Сама Шримати Радхарани. И величие этой кунды [озера] сравнимо с величием Шримати Радхарани».