Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.6

Текст

‘упала-бхога’ ла̄гиле каре ба̄хире вийаджа
харида̄са мили’ а̄исе а̄пана нилайа

Пословный перевод

упала-бхога ла̄гиле — во время подношения пищи, которое называется у́пала-бхога; каре ба̄хире виджайа — находится снаружи; харида̄са мили’ — навестив Харидаса Тхакура; а̄исе — возвращается; а̄пана нилайа — к Себе домой.

Перевод

Проведя некоторое время в храме, Шри Чайтанья Махапрабху во время подношения у́пала-бхоги выходил наружу. Затем Он навещал Харидаса Тхакура, после чего возвращался домой.

Комментарий

В полдень, когда в месте, называемом бхога-вардхана-кхан̣д̣а, Господу Джаганнатхе делали подношение у́пала-бхога, Шри Чайтанья Махапрабху выходил из храма. Перед тем как покинуть храм, Господь Чайтанья, встав рядом с колонной Гаруды, возносил Джаганнатхе молитвы и кланялся. Затем Он отправлялся к Сиддха-бакуле, где жил Харидас Тхакур. Навестив Харидаса Тхакура, Господь возвращался в Свою комнату в доме Каши Мишры.