Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.26

Текст

эи-мата нитйа̄нанда пхира̄йа лагуд̣а
ке буджхибе та̄н̇ха̄ дун̇ха̄ра гопа-бха̄ва гӯд̣ха

Пословный перевод

эи-мата — таким же образом; нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда Прабху; пхира̄йа лагуд̣а — вращает посохом; ке — кто; буджхибе — поймет; та̄н̇ха̄ — там; дун̇ха̄ра — обоих; гопа-бха̄ва — экстаз пастушков; гӯд̣ха — глубочайший.

Перевод

Нитьянанда Прабху тоже принялся для забавы вращать посохом. Кто способен постичь всю глубину Их переживаний, когда Они погрузились в гопа-бхаву, экстаз пастушков?