Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.22
Текст
адваита кахе, — сатйа кахи, на̄ кариха копа
лагуд̣а пхира̄ите па̄ра, табе джа̄ни гопа
лагуд̣а пхира̄ите па̄ра, табе джа̄ни гопа
Пословный перевод
адваита кахе — Адвайта Ачарья произносит; сатйа кахи — говорю правду; на̄ кариха копа — пожалуйста, не сердись; лагуд̣а — посох; пхира̄ите па̄ра — если умеешь вращать; табе джа̄ни — тогда знаю; гопа — пастушок.
Перевод
Тогда Шрила Адвайта Ачарья произнес: «Я скажу Тебе правду, только Ты, пожалуйста, не сердись. Я поверю, что Ты пастушок, только если Ты покажешь Свое умение вращать посохом».