ЧЧ Мадхья 15.207

батти-хий калра гаий пте
тина-мна таулера убхрила бхте
Пословный перевод: 
батти-хий — дающего не менее тридцати двух гроздей бананов; калра — бананового дерева; гаий — неразорванный; пте — на лист; тина — три; мна — маны (мера веса); таулера — риса; убхрила — положили; бхте — вареного риса.
Перевод: 
Сначала на большой банановый лист положили три маны [почти три килограмма] вареного риса.
Комментарий: 

Так начинается перечень яств, приготовленных для Шри Чайтаньи Махапрабху. Описывает их Кавираджа Госвами, который, по всей вероятности, сам был хорошим поваром и умел не только готовить, но и сервировать стол.