ЧЧ Мадхья 14.77

кабху эка маала, кабху анека маала
джала-маӯка-вдйе сабе бджйа каратла
Пословный перевод: 
кабху эка маала — иногда одно кольцо; кабху — иногда; анека маала — много колец; джала-маӯка-вдйе — с лягушачьим кваканьем; сабе — все; бджйа — играют; каратла — на тарелочках.
Перевод: 
Преданные образовывали то одно кольцо, то несколько. Стоя в воде, они играли на караталах и квакали, как лягушки.