Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.151

Текст

пан̃ча-дина декхе лока на̄хика виш́ра̄ма
лока-бхайе ра̄тре прабху а̄ила̄ кулийа̄-гра̄ма

Пословный перевод

пан̃ча-дина — пять дней; декхе — смотрят; лока — люди; на̄хика — нет; виш́ра̄ма — покоя; лока-бхайе — в страхе перед толпами людей; ра̄тре — ночью; прабху — Господь; а̄ила̄ — отправился; кулийа̄-гра̄ма — в Кулию.

Перевод

Пять дней подряд люди стояли у дверей, и число желающих увидеть Господа не уменьшалось. В страхе перед толпой Господь Чайтанья Махапрабху ночью покинул Видьянагар и ушел в Кулию [нынешнюю Навадвипу].

Комментарий

Из «Чайтанья-бхагаваты» и описаний Лочаны даса Тхакура явствует, что современная Навадвипа раньше называлась Кулия-грамой. В Кулия-граме Шри Чайтанья Махапрабху пролил милость на Девананду Пандита, а также спас Гопалу Чапалу и многих других из числа тех, кто в прошлом нанес оскорбление лотосным стопам Господа. В то время, чтобы попасть из Видьянагара в Кулия-граму, нужно было переправиться через рукав Ганги. Все эти места сохранились и поныне. Нынешняя Чинаданга прежде находилась в Кулия-граме, а сейчас это место называется Колера Ганджа.