Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 8.80
Текст
кула̄дхидевата̄ мора — мадана-мохана
йа̄н̇ра севака — рагхуна̄тха, рӯпа, сана̄тана
йа̄н̇ра севака — рагхуна̄тха, рӯпа, сана̄тана
Пословный перевод
кула-а̄дхидевата̄ — семейное Божество; мора — мое; мадана-мохана — Господь Мадана-мохан; йа̄н̇ра — которого; севака — слуга; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас Госвами; рӯпа — Рупа Госвами; сана̄тана — Санатана Госвами.
Перевод
Я считаю Мадана-мохана, которому поклонялись Рагхунатха дас Госвами, Шри Рупа Госвами и Санатана Госвами, своим семейным Божеством.