Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 8.17

Текст

джн̃а̄натах̣ сулабха̄ муктир
бхуктир йаджн̃а̄ди-пун̣йатах̣
сейам̇ са̄дхана-са̄хасраир
хари-бхактих̣ судурлабха̄

Пословный перевод

джн̃а̄натах̣ — знанием; су-лабха̄ — легко обретаемое; муктих̣ — освобождение; бхуктих̣ — чувственные наслаждения; йаджн̃а-а̄ди — жертвоприношениям и прочему; пун̣йатах̣ — благодаря благочестивой деятельности; са̄ — то; ийам — это; са̄дхана-са̄хасраих̣ — тысячами жертвоприношений; хари-бхактих̣ — преданное служение; судурлабха̄ — труднодостижимое.

Перевод

«Углубляя свои философские познания, человек способен осознать свою духовную природу и обрести освобождение, а совершая жертвоприношения и благочестивые поступки, можно получить в награду право на чувственные наслаждения на высших планетах, но преданное служение Господу столь редко, что обрести его нельзя, даже совершив многие тысячи жертвоприношений».

Комментарий

Махараджа Прахлада учит:

матир на кр̣шн̣е паратах̣ свато ва̄
митхо ’бхипадйета гр̣ха-врата̄на̄м

Бхаг., 7.5.30

наиша̄м̇ матис та̄вад урукрама̄н̇гхрим̇
спр̣ш́атй анартха̄пагамо йад артхах̣
махӣйаса̄м̇ па̄да-раджо ’бхишекам̇
нишкин̃чана̄на̄м̇ на вр̣н̣ӣта йа̄ват

Бхаг., 7.5.32

Эти шлоки следует рассмотреть подробно. Их смысл в том, что никто не может обрести кришна-бхакти, преданное служение Господу, путем формального отправления ведических ритуалов. Для этого необходимо обратиться за помощью к чистому преданному. В одной из песен Нароттамы даса Тхакура есть такие слова: чха̄д̣ийа̄ ваишн̣ава-сева̄ ниста̄ра па̄йечхе кеба̄ — «Найдется ли тот, кому удалось возвыситься, не служа чистому вайшнаву?» Махараджа Прахлада утверждает, что до тех пор, пока человек не примет себе на голову пыль с лотосных стоп чистого вайшнава, ему не достичь преданного служения. В этом весь секрет. Приведенная здесь тантра-вачана (изречение из тантры), взятая из «Бхакти-расамрита-синдху» (1.1.36), является для нас совершенным руководством в этом вопросе.