Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 6.99
Текст
каништ̣ха-бха̄ве а̄пана̄те бхакта-абхима̄на
Пословный перевод
джйешт̣ха-бха̄ве — с чувством превосходства; ам̇ш́ӣте — в первоисточнике всех воплощений; хайа — есть; прабху-джн̃а̄на — представление о Своем господстве; каништ̣ха-бха̄ве — в сознании нижестоящего; а̄пана̄те — о Себе; бхакта-абхима̄на — представление как о преданном.
Перевод
Источник всех воплощений чувствует Свое превосходство, сознавая Себя господином, а подчиненность Он чувствует, когда сознает Себя преданным.
Комментарий
Фрагмент чего-либо именуется частью, а то, с чем он связан, называют целым. Фрагмент, или часть, входит в состав целого. Господь — это целое, а преданные — Его частицы. Таково соотношение между Господом и преданными. Преданные бывают разных уровней. Более возвышенных называют прабху, а менее возвышенных — бхактами, преданными. Кришна — это высшее целое, а Баладева и все воплощения Вишну — Его части. Вот почему Господь Кришна сознает Свое превосходство, а все воплощения категории вишну чувствуют Себя Его преданными.