Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.190
Текст
ра̄н̇га̄-йашт̣и хасте доле йена матта сим̇ха
ча̄ри-па̄ш́е вед̣и а̄чхе чаран̣ете бхр̣н̇га
ча̄ри-па̄ш́е вед̣и а̄чхе чаран̣ете бхр̣н̇га
Пословный перевод
ра̄н̇га̄-йашт̣и — красный посох; хасте — в руке; доле — движется; йена — как; матта — взбешенный; сим̇ха — лев; ча̄ри-па̄ш́е — повсюду; вед̣и — кружа; а̄чхе — есть; чаран̣ете — у лотосных стоп; бхр̣н̇га — шмели.
Перевод
Он потрясал Своим красным посохом и походил на безумного льва. Вокруг Его стоп вились шмели.