Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.71

Текст

кр̣шн̣а-према-бха̄вита йа̄н̇ра читтендрийа-ка̄йа
кр̣шн̣а-ниджа-ш́акти ра̄дха̄ крӣд̣а̄ра саха̄йа

Пословный перевод

кр̣шн̣а-према — любовью к Господу Кришне; бха̄вита — поглощены; йа̄н̇ра — чьи; читта — ум; индрийа — чувства; ка̄йа — тело; кр̣шн̣а — Господа Кришны; ниджа-ш́акти — собственная энергия; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; крӣд̣а̄ра — игр; саха̄йа — спутница.

Перевод

Ее ум, чувства и тело исполнены любви к Кришне. Она — Его энергия, помогающая Ему в Его играх.

Комментарий

Шримати Радхарани так же полностью духовна, как и Кришна. Ее ни в коем случае нельзя считать обычной девушкой. Она не принадлежит к числу обусловленных душ, которые имеют грубые и тонкие материальные тела с материальными органами чувств. Она абсолютно духовна: Ее тело и ум состоят из духа. Поскольку тело Шримати Радхарани духовно, чувства Ее также духовны. Ее тело, ум и чувства сияют любовью к Кришне. Она — олицетворенная хладини-шакти (энергия наслаждения Господа, являющаяся частью Его внутренней энергии), поэтому Она — единственный источник блаженства для Шри Кришны.

Шри Кришна не может наслаждаться тем, что по своей внутренней природе отлично от Него. Поэтому Радха и Кришна едины. С помощью сандхини, одного из аспектов внутренней энергии, Шри Кришна являет Свой всепривлекающий образ, и та же внутренняя энергия в аспекте хладини являет образ Шримати Радхарани, способной привлечь Всепривлекающего. В божественных играх Шри Кришны Шримати Радхарани не знает Себе равных.