Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.66

Текст

саттвам̇ виш́уддхам̇ васудева-ш́абдитам̇
йад ӣйате татра пума̄н апа̄вр̣тах̣
саттве ча тасмин бхагава̄н ва̄судево
хй адхокшаджо ме манаса̄ видхӣйате

Пословный перевод

саттвам — бытие; виш́уддхам — чистое; васудева-ш́абдитам — называемое васудева; йат — откуда; ӣйате — исходит; татра — там; пума̄н — Верховная Личность Бога; апа̄вр̣тах̣ — не скрытый; саттве — в благости; ча — также; тасмин — в той; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; ва̄судевах̣ — по имени Ва̄судева; хи — поистине; адхокшаджах̣ — не воспринимаемый чувствами; ме — моим; манаса̄ — умом; видхӣйате — обретается.

Перевод

«Состояние чистой благости [шуддха-саттвы], в котором Верховная Личность Бога открывается во всей полноте, именуют васудевой. Мысленным взором я созерцаю этого чистейшего Господа, Ва̄судеву, недосягаемого для материальных чувств».

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (4.3.23), произнесенный Господом Шивой, когда он упрекал Дакшу, отца Сати, во враждебности к Верховному Господу. Несомненно, эти слова доказывают, что Господь Кришна, Его имя, слава, качества и все, что Его окружает, находятся в сфере влияния сандхини-шакти внутренней энергии Господа.