Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.257
Текст
дон̇ха̄ра йе сама-раса, бхарата-муни ма̄не
а̄ма̄ра враджера раса сеха на̄хи джа̄не
а̄ма̄ра враджера раса сеха на̄хи джа̄не
Пословный перевод
дон̇ха̄ра — обоих; йе — который; сама-раса — одинаковый вкус; бхарата-муни — святой по имени Бхарата Муни; ма̄не — считает; а̄ма̄ра — Моего; враджера — Вриндавана; раса — расы;
Перевод
«Мудрец Бхарата говорит, что герой и его возлюбленная в равной мере наслаждаются друг другом. Но ему неведома раса, которая царит в Моем Вриндаване».
Комментарий
Мудрецы, которые, подобно Бхарате Муни, глубоко изучили отношения мужчины и женщины, утверждают, что влюбленные, общаясь друг с другом, получают одинаковое удовольствие. Но в духовном мире эти отношения имеют совсем иную природу, и специалисты в мирских вопросах ничего не знают о таких отношениях.