Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 3.83
Текст
ахам эва квачид брахман
саннйа̄са̄ш́рамам а̄ш́ритах̣
хари-бхактим̇ гра̄хайа̄ми
калау па̄па-хата̄н нара̄н
саннйа̄са̄ш́рамам а̄ш́ритах̣
хари-бхактим̇ гра̄хайа̄ми
калау па̄па-хата̄н нара̄н
Пословный перевод
ахам — Я; эва — поистине; квачит — где-то; брахман — о брахман; саннйа̄са-а̄ш́рамам — отречение от мира; а̄ш́ритах̣ — принявший; хари-бхактим — преданное служение Верховной Личности Бога; гра̄хайа̄ми — дам; калау — в эпоху Кали; па̄па-хата̄н — греховным; нара̄н — людям.
Перевод
«О брахман, иногда Я отрекаюсь от мира, чтобы привести падших людей века Кали к преданному служению Господу».