Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.112

Текст

авата̄рӣра дехе саба авата̄рера стхити
кехо кона-мате кахе, йемана йа̄ра мати

Пословный перевод

авата̄рӣра — источника аватар; дехе — в теле; саба — всех; авата̄рера — воплощений; стхити — существование; кехо — кто-либо; кона-мате — каким-либо образом; кахе — говорит; йемана — какое; йа̄ра — которого; мати — мнение.

Перевод

Все воплощения сокрыты в изначальном теле Господа. Поэтому, в зависимости от желания, можно называть Господа именем любого из воплощений.

Комментарий

Преданный может называть Верховного Господа именем любой из Его полных экспансий, поскольку изначальная Личность Бога вмещает в Себя Их все. Так как полные экспансии пребывают в изначальной личности, Его можно называть любым из Их имен. Например, в «Шри Чайтанья-бхагавате» (Мадхья, 6.95) Господь Чайтанья говорит: «Я спал в Молочном океане, но зов Нады (Шри Адвайты Прабху) разбудил Меня». Здесь Господь имеет в виду Свою экспансию Кширодакашайи Вишну.