Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.302
Текст
тихан̇ ш́йа̄ма, — вам̇ш́ӣ-мукха, гопа-вила̄сӣ
ихан̇ гаура — кабху двиджа, кабху та’ саннйа̄сӣ
ихан̇ гаура — кабху двиджа, кабху та’ саннйа̄сӣ
Пословный перевод
тихан̇ — в кришна-лиле; ш́йа̄ма — иссиня-черный цвет; вам̇ш́ӣ-мукха — флейта у уст; гопа-вила̄сӣ — наслаждающийся в образе мальчика-пастушка; ихан̇ — сейчас; гаура — светлого цвета; кабху — иногда; двиджа — брахман; кабху — иногда; та’ — же; саннйа̄сӣ — отрекшийся от мира.
Перевод
В кришна-лиле Господь смуглокож. К Своим устам Он прижимает флейту и наслаждается, играя, как пастушок. Сейчас тот же Господь стал златокожим, и в этом образе Он то выступает в роли брахмана, то принимает санньясу.