Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.49

Текст

та̄те бха̄ла кари’ ш́лока караха вича̄ра
кави кахе, — йе кахиле сеи веда-са̄ра

Пословный перевод

та̄те — поэтому; бха̄ла — тщательно; кари’ — сделав это; ш́лока — стиха; караха — сделай; вича̄ра — рассмотрение; кави кахе — поэт сказал; йе кахиле — то, что ты сказал; сеи — то; веда-са̄ра — сущая правда.

Перевод

Господь закончил: «Теперь давай подробно разберем этот стих».

Комментарий

Поэт ответил: «Да, но стих, который Ты процитировал, безупречен».