Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.27
Текст
сеи ам̇ш́а кахи, та̄н̇ре кари’ намаска̄ра
йа̄’ ш́уни’ дигвиджайӣ каила а̄пана̄ дхик-ка̄ра
йа̄’ ш́уни’ дигвиджайӣ каила а̄пана̄ дхик-ка̄ра
Пословный перевод
сеи — ту; ам̇ш́а — часть; кахи — упоминаю; та̄н̇ре — Шриле Вриндавану дасу Тхакуру; кари’ — делая; намаска̄ра — поклоны; йа̄’ — которую; ш́уни’ — услышав; диг-виджайӣ — непобедимый пандит; каила — сделал; а̄пана̄ — себя; дхик-ка̄ра — осуждение.
Перевод
Отдав дань почтения Шриле Вриндавану дасу Тхакуру, я постараюсь изложить здесь только сделанный Господом разбор стихов Дигвиджаи, из-за которого тот почувствовал себя униженным.