Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 14.75

Текст

иха̄ ш́уни’ ма̄та̄ке кахила брахма-джн̃а̄на
висмита̄ ха-ийа̄ ма̄та̄ кара̄ила сна̄на

Пословный перевод

иха̄ ш́уни’ — услышав это; ма̄та̄ке — матери; кахила — поведал; брахма-джн̃а̄на — знание об абсолютном; висмита̄ — удивленной; ха-ийа̄ — став; ма̄та̄ — мать; кара̄ила — заставила; сна̄на — омыться.

Перевод

Выслушав это от матери, Господь Чайтанья Махапрабху стал учить ее абсолютному знанию. Шачимата была изумлена, но все равно заставила Его омыться.

Комментарий

Шрила Бхактивинода Тхакур в «Амрита-праваха-бхашье» следующим образом характеризует абсолютное знание, которое Господь преподал Своей матери: «Господь сказал: „Послушай, матушка: «чистое» и «грязное» — только представление, основанное на материальном восприятии и не имеющее реальной основы. В этих горшках Ты готовила пищу для Господа Вишну и в них подносила ее Ему. Почему же ты думаешь, что эти горшки стали нечистыми? Все, что имеет отношение к Вишну, следует считать проявлением Его энергии. Вишну, Сверхдуша всего сущего, вечен и ничем не осквернен. Так как же эти горшки могут быть чистыми или нечистыми?“ Выслушав это объяснение абсолютного знания, мать Господа была весьма удивлена, но все же заставила Его омыться».