Skip to main content

Bg. 10.40

Tekst

nānto ’sti mama divyānāṁ
vibhūtīnāṁ paran-tapa
eṣa tūddeśataḥ prokto
vibhūter vistaro mayā

Synonyms

na — ega; antaḥ — piir; asti — on olemas; mama — Minu; divyānām — jumalike; vibhūtīnām — omaduste; parantapa — oo, vaenlaste alistaja; eṣaḥ — kõik see; tu — aga; uddeśataḥ — nagu näited; proktaḥ — kõneldud; vibhūteḥ — omaduste; vistaraḥ — ulatus; mayā — Minu poolt.

Translation

Oo, võimas vaenlaste alistaja, Minu jumalikud avaldumised on lõputud. Kõik need näited, mis Ma olen sulle toonud, on vaid osake Minu piiritust külluslikkusest.

Purport

Vedakirjanduses kinnitatakse, et Kõigekõrgema küllusele ei ole piiranguid, ehkki Jumala külluslikkuse ja energiate mõistmiseks on palju erinevaid teid. Seega pole ka võimalik selgitada kõiki Jumala külluslikkuse aspekte ning energiaid. Selles peatükis tõi Jumal Arjunale lihtsalt mõned näited tema uudishimu rahuldamiseks.