New version available here: vedabase.io

Synonyms Index

prādahan — quemaron — VERSO 15
pradahantam — quemar — VERSO 50
pradahat — ardiente — VERSO 31
pradahat — hacer arder — VERSO 12
pradahati — es quemada — VERSO 48
prahlādaḥ — Prahlāda — TEXTO 30
prahlādaḥ — Mahārāja Prahlāda — VERSO 7, Verso 136, Verso 136
prahlādaḥ — Prahlāda Mahārāja — VERSOS 20-21
prahrādaḥ — Prahlāda — VERSO 10
prahrādaḥ — el que llevaba el nombre de Prahlāda — VERSO 30
prahrādaḥ — Prahlāda Mahārāja — VERSO 24, VERSO 32, VERSO 4, VERSO 8, VERSO 5
prahrādaḥ — Mahārāja Prahlāda — VERSOS 12-13, VERSOS 11-12
prahrādaḥ — Mahārāja Prahlāda, su abuelo — VERSO 12
prajā-ānandaḥ — el placer de las generaciones — VERSO 39
pramādaḥ — locura — TEXTO 13
pramādaḥ — confusión — VERSOS 43-44
pramadāḥ — mujeres muy hermosas — VERSO 12
pramadaḥ — enloquecido — Verso 120
pramodaḥ — llena de júbilo — Verso 34, Verso 86
prāsādāḥ — palacios — VERSO 30
prasādaḥ — el símbolo de la misericordia — VERSO 26
prasādaḥ — bendición o gracia — VERSO 27
prasādaḥ — alegría en toda circunstancia — VERSO 22
prasādaḥ — la misericordia — Verso 80, Verso 232
prasādaḥ — el favor — Verso 121, Verso 29
prativādaḥ — el rechazo — VERSO 12
pratyudāhṛtāḥ — con la respuesta contraria — VERSO 7
pratyudāhṛtaḥ — rechazado (por ellas) — VERSOS 41-42
prauḍha-ānandaḥ — bienaventuranza madura — Verso 95-98
pravādaḥ — tema de conversación — VERSO 9
prema-daḥ — aquel que concede el amor — Verso 27, Verso 15
prīti-pradaḥ — muy agradable — Verso 348
priya-vara-pradaḥ — estaba dispuesto a ofrecerles toda bendición — VERSO 6, VERSO 6
priyam-vadaḥ — que habla de forma muy agradable — Verso 71
purā-vidaḥ — los que están versados en los hechos históricos de los Purāṇas — VERSO 8
purā-vidaḥ — sabios eruditos — VERSO 11, VERSO 11
puruṣa-adāḥ — los caníbales — VERSO 31
puruṣa-adaḥ — un rākṣasa, un caníbal — VERSO 15
puṣkara-cūḍaḥ — Puṣkaracūḍa — VERSO 39
putra-daḥ — quien dio el hijo — VERSO 17
pūyodaḥ — Pūyoda — VERSO 7
rajju-khaṇḍaḥ — un trozo de cuerda — VERSO 37
rākhilā ḍāhine — dejó a Su derecha — Verso 83
raṇa-raṅga-durmadaḥ — arrogante en el campo de batalla — VERSO 8
rasa-loha-mṛdaḥ — miel, oro y tierra — VERSO 25
ratha-nīḍaḥ — el interior de la cuadriga — VERSO 15
ratha-nirhrādāḥ — sonidos como del traqueteo de carruajes — VERSO 8
romapādaḥ — Romapāda — VERSOS 7-10
rūḍha-padaḥ — cuando se complica — VERSO 38
rūḍha-paricchadāḥ — después de cargar en los carros todas las ropas y demás objetos — VERSO 30