New version available here: vedabase.io

Synonyms Index

āmāra sukha — Mi felicidad — Verso 9
antaḥ-sukhaḥ — feliz desde dentro de sí — TEXTO 24
āpanāra sukha-duḥkhe — por felicidad y sufrimiento personales — Verso 75
asukha-arṇavāt — ni de un océano de sufrimientos — VERSO 5
asukha-udarkam — que sólo trae una infelicidad cada vez mayor — VERSO 15
asukham — lleno de sufrimientos — TEXTO 33
asukham — sin felicidad — VERSO 16
asukham — pero sólo para obtener sufrimiento — VERSO 47
ātma-sukha — la felicidad del yo — Verso 167-169
ātma-sukha-duḥkhe — la felicidad o aflicción personal — Verso 174
ātma-sukhāya — para la satisfacción personal con esos pasatiempos — VERSO 13
baḍa sukha — gran felicidad — Verso 199
baḍa sukha pāila — Se sintieron muy felices — Verso 39
bahu sukha — mucho placer — Verso 357
bhakti-sukha — la bienaventuranza trascendental derivada del servicio devocional — Verso 196
bhakti-sukha-śriyām — aquellos para quienes la única opulencia es la felicidad del servicio devocional — Verso 95-98
brahma-sukha-anubhūtyā — con Kṛṣṇa, la fuente de brahma-sukha (Kṛṣṇa es Parabrahman, y de Él se origina Su refulgencia personal) — VERSOS 7-11
brahma-sukha-spṛṣṭam — situado en el plano trascendental de bienaventuranza eterna — VERSO 35
dāsya-sukha — la felicidad de ser una sirvienta — Verso 46
deha-sukha — la felicidad del cuerpo — Verso 167-169
duḥkha-sukha — desdicha y felicidad — Verso 185
duḥkha sukha — sufrimiento o felicidad — Verso 34
gaura-sukha-dāna-hetu — para dar felicidad al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu — Verso 9
grāmya-sukha-icchayā — por el deseo de felicidad material — VERSO 22
gṛhamedhi-sukham — todas las formas de felicidad material basadas en el apego a la familia, la sociedad, la amistad, etc — VERSO 45
indra-sukha — la felicidad material del rey del cielo, Indra — Verso 134
kaivalya-nirvāṇa-sukha — de liberación y bienaventuranza trascendental — VERSO 76
kāma-sukha — de la complacencia de los sentidos — VERSO 54
kānta-sevā-sukha-pūra — el servicio del Señor es el hogar de la felicidad — Verso 60
koṭī-brahma-sukha — diez millones de veces la dicha trascendental de volverse uno con el Absoluto — Verso 44
koṭi-sukha — diez millones de veces más felicidad — Verso 213
koṭi-sukha-poṣa — millones de veces más felicidad — Verso 8
kṛṣṇa-sukha — felicidad con Śrī Kṛṣṇa — Verso 43
kṛṣṇa-sukha — para la felicidad de Śrī Kṛṣṇa — Verso 166
kṛṣṇa-sukha — la felicidad de Śrī Kṛṣṇa — Verso 172, Verso 195
kṛṣṇa-sukha-abdhi — del ocīano de la felicidad de Kṛṣṇa — Verso 169
kṛṣṇa-sukha-hetu — para la felicidad de Kṛṣṇa — Verso 167-169
kṛṣṇa-sukha-hetu — con el propósito de hacer feliz a Kṛṣṇa — Verso 174, Verso 175
kṛṣṇa-sukha-nimitta — para satisfacer a Kṛṣṇa — Verso 25
kṛṣṇera sukha — la felicidad de Kṛṣṇa — Verso 59
mahā-sukha — gran felicidad — Verso 152, Verso 249, Verso 52
mahā-sukha — felicidad trascendental — Verso 144
mahā-sukha — gran placer — Verso 132, Verso 105, Verso 186, Verso 110
mahā-sukha — mucho placer — Verso 18
mahā-sukha — la gran felicidad — Verso 51
mahā-sukha pāilā — obtuvieron mucha felicidad — Verso 184
mahā sukha pāilā — sintió un placer muy grande — Verso 222
mahā-sukha pāna — obtiene una gran felicidad — Verso 64
manaḥ-sukham — felicidad temporal creada por la mente — VERSO 51
māyā-sukhāya — por una felicidad temporal e ilusoria — VERSO 43