Synonyms Index

bhakta-suhṛt — bienqueriente de los devotos — Verso 74
parama-suhṛt — el sublime bienqueriente de todos — VERSO 28
sarva-bhūta-suhṛt — amistoso con todas las entidades vivientes — VERSOS 56-57
sarva-bhūta-suhṛt — ser un bienqueriente de todas las entidades vivientes — VERSO 3
sarva-bhūta-suhṛt — el amigo de todas las entidades vivientes — VERSO 36
sarva-bhūta-suhṛt-ātmā — que, de esta forma, era el amigo de todas las entidades vivientes — VERSO 8
sarva-bhūta-suḥrt samaḥ — debido a que era un devoto, amistoso y ecuánime con todos — VERSOS 11-13
sarva-sattva-suhṛt-ātmanām — de personas que en el corazón siempre desean el bien a todas las entidades vivientes — VERSO 20
sarva-suhṛt — el amigo de todos — VERSO 30
suhṛt — benefactor — VERSO 17
suhṛt — bienquerientes — VERSO 49, VERSO 21, VERSO 4
suhṛt — bienqueriente — VERSO 15, VERSO 7, VERSO 33, VERSO 27, VERSO 41, VERSO 49
suhṛt — amigos — VERSO 24, VERSO 12, VERSO 48, VERSO 8, VERSO 29, Verso 137
suhṛt — parientes — VERSO 21
suhṛt — un bienqueriente — VERSO 9
suhṛt — familiares — VERSO 6
suhṛt — amigo bienqueriente — VERSO 12
suhṛt — amigo íntimo — VERSO 2
suhṛt — querido — VERSO 6
suhṛt — el bienqueriente — VERSO 20, VERSO 76
suhṛt — de un amigo — VERSO 7
suhṛt — y amigos — VERSO 9
suhṛt — amigos y bienquerientes — VERSO 43
suhṛt — amigo — VERSOS 36-37, VERSO 1, VERSO 6
suhṛt — el mejor amigo y bienqueriente — VERSO 2
suhṛt — y constante bienqueriente — VERSO 13
suhṛt — el amigo y bienqueriente supremo — VERSO 52
suhṛt — un amigo — Verso 163, Verso 163
suhṛt — el amigo — Verso 175
suḥrt — amigos — Verso 25
suhṛt- tamena — nuestro mejor amigo — VERSO 34
suhṛt-didṛkṣā — del deseo de ver a sus familiares — VERSO 2
suhṛt-didṛkṣavaḥ — deseando reunirse con sus familiares — VERSO 9
suhṛt-didṛkṣayā — para reunirse con ellos — VERSO 9
suhṛt-didṛkṣuḥ — tener un gran deseo de ver a sus familiares — VERSO 1
suhṛt ekaḥ — el único amigo y filósofo — VERSO 22
suhṛt-janāḥ — aliados — VERSOS 21-23
suhṛt-liṅga- dharaḥ — que hace el papel de amigo — VERSO 38
suhṛt-priyaḥ — querida a los familiares — VERSO 15
suhṛt-pure — en la ciudad de Dvārakā — VERSOS 22-23
suhṛt-rūpam — hacerse pasar por un amigo — VERSO 8
suhṛt-śucaḥ — el dolor de mis parientes — VERSO 4
suhṛt-tama — más querido — VERSO 31
suhṛt-tama — ¡oh, tú, el mejor de los amigos! — VERSO 12
suhṛt-tama — el mejor de los amigos — Verso 43
suhṛt-tamaḥ — el mejor amigo — VERSO 6, VERSOS 31-32
suhṛt-tamaḥ — el mejor de los amigos — Verso 35
suhṛt-tamāḥ — más querido — Verso 152
suhṛt-tamam — fervoroso bienqueriente — VERSO 20
suhṛt-tamam — al más grande de los amigos — VERSO 21