Synonyms Index

abhisaṅgamya — acercándose — VERSO 5
alpa saṅga — un leve contacto con, o práctica — Verso 129, Verso 129
anāsaṅgaiḥ — sin apego — Verso 172
aṅga- saṅgaḥ — unión física — VERSO 10
aṅga-saṅga — por tocar los cuerpos — Verso 25
aṅga-saṅgamam — contacto de su cuerpo — VERSOS 18-20
aṅga-saṅgamam — contacto físico, como abrazar o tocar los pies de loto — Verso 137-139, Verso 137-139
aṅga-saṅgāt — al abrazarse — VERSO 48
aṅga-saṅgāt — por bañarse en el agua del Ganges — VERSO 6
ānuṣaṅga — secundaria — Verso 36-37
ānuṣaṅga-karma — tarea secundaria — Verso 14
anuṣaṅga-phale — como resultado simultáneo — Verso 109
anya-prasaṅgataḥ — del apego a cualquier otro objeto — VERSO 35
anya saṅga — otras compañías — Verso 146
aprasaṅgatāḥ — sin lazos íntimos de unión — VERSO 7
ārya-saṅgame — en compañía de devotos avanzados — VERSO 26
asaṅga — desapego — VERSO 15
asaṅga — a disgusto — VERSO 32
asaṅga — con desapego — VERSO 11
asaṅga — por desapegarse de la relación con personas mundanas — VERSO 16
asaṅga-raṁhasā — con el poder del Señor Śiva, que no tiene oponente — VERSO 5
asaṅga-śastreṇa — con el arma del desapego — TEXTO 3-4
asaṅgaḥ — desapegado — VERSO 6
asaṅgaḥ — ningún apego — VERSO 12
asaṅgaḥ — desapego — VERSO 27
asaṅgaḥ — que no tienes relación con el mundo material — VERSO 18
asaṅgaḥ — completamente desapegado — VERSO 15
āsaṅgaḥ — tanto apego afectuoso — VERSO 26
āsaṅgaḥ — Āsaṅga — VERSOS 16-18
asaṅgaiḥ — que no sienten apego material — VERSO 28
asaṅgam — desapegados — VERSO 37
asaṅgamena — con desapego — VERSO 16
asaṅgāt — desapegados de todo lo demás — VERSO 17
asaṅgata — irrazonables — Verso 105
asaṅgatāḥ — sin ensamblarse — VERSO 32
asaṅgataiḥ — cuyas actividades, realizadas en diversas encarnaciones, son imposibles de realizar — VERSOS 34-35
asaṅgataiḥ — imposibles — Verso 355
āsaṅgavam — durante la segunda parte del día — VERSO 20
asat-prasaṅgaiḥ — por temas materiales — VERSO 4, Verso 124-125
asat-prasaṅgaiḥ — que hablan de la Suprema Personalidad de Dios de forma ilógica — Verso 38
asat-prasaṅgāt — por la relación con no devotos que son contrarios a los principios védicos y que se inventan diversas sendas religiosas — VERSO 13
asat-saṅga-tyāga — rechazo de la compaṣía de no devotos — Verso 87
asat-saṅga-tyāga — abandonar la compañía de no devotos — Verso 339
asat-saṅga-tyāga — rechazo de la compañía de no devotos — Verso 87
ātma-kṛṣṇa-saṅga — relación personal con Kṛṣṇa — Verso 213
bhagavat-saṅgi-saṅgasya — de la compaṣía de devotos que están siempre con la Suprema Personalidad de Dios — Verso 55
bhagavat-saṅgi-saṅgasya — de la compañía de devotos que están siempre con la Suprema Personalidad de Dios — Verso 55
bhavat-prasaṅgānām — de Tus devotos amorosos — VERSO 33
caraṇa-saṅga — compañía de los pies de loto — Verso 216
dāsa-anudāsa-saṅga — relación con el sirviente del sirviente — Verso 83